中国矿业大学(北京)文法学院
2025年翻译硕士(英语笔译)一志愿复试工作细则
一、复试成绩及录取
1. 复试成绩和初试成绩相加,得出入学考试成绩总成绩,按总成绩从高分到低分依次录取。
2. 考生初试成绩占最终成绩的70%,复试成绩占30%。
3. 复试成绩(考生复试成绩为复试各环节、内容考核成绩之和,但不含加试成绩)不合格者不予录取(分数低于总分的60%);加试课成绩不合格(分数低于总分的60%)者不予录取;思想品德考核不合格者不予录取。
二、复试内容
复试内容包括:①资格审查,②专业综合测试(综合面试),③思想品德考核(附件1),④同等学力报考者需加试两门本科阶段主干课程,⑤复试录取小组认为还需要考核的内容。具体内容如下:
1. 综合面试:
1)自我介绍,以介绍本科阶段各方面的表现以及硕士研究生学习计划为主。
2)视译及考核:现场抽取英汉互译各200字左右语段朗读并口译其中部分内容,同时接受相关提问。
3)口试时间约15分钟/人,满分100分。
2. 同等学历加试科目及说明:
同等学力报考者需加试两门本科阶段主干课程,考试方式为笔试。
1)英语阅读,四个短篇,内容题材不限,题型为选择题或简答题,文章长度总共2000词左右。
2)英语写作,大约500字的论说文,或题目作文或情景图表作文。
3)考试时间各150分钟,满分各100分。
3. 跨专业加试科目及说明:
根据给定的作文题目发表自己的观点和看法,准备1分钟,表达3分钟。满分100分。
三、评分标准
1. 口译及考核(70%):朗读听力情况、逻辑表达能力、用词及语法(各占10分)、翻译质量(占40分)
2. 综合素质(30%):回答问题时的应变能力,总体印象(各占15分)。
四、导师选报表
导师选报以问卷形式统计,关于导师的介绍可以登录文法学院网站-师资队伍-导师介绍。请务必在3月22日前完成以下问卷(打开链接或扫描二维码均可)
英语笔译: https://www.wjx.cn/vm/Qh0WxUO.aspx
